Bibliography

Selected bibliography

AWARDS

2009   Der Luchs des Jahres
2008   Deutsche Jugendliteraturpreis
2007   Carnegie Medal  
2005   Michael L. Printz Award  
2005   Julia Ward Howe Prize  
2005   Der Luchs des Jahres   
2005   Branford Boase Book Award
2004   Guardian Children's Fiction Prize

WORKS

Jonathan Unleashed
Bloomsbury Publishing, London 2016

Picture me Gone
Speak, New York 2014    
Originally published: Penguin Books, London 2013

Moose Baby
Barrington Stoke, Edinburgh 2013
Originally published 2010 under the title Vamoose!

There is no Dog
Speak, New York 2013
Originally published: Penguin Books, London 2011

Vamoose!    
Pocket Money Puffin, London 2010
The Bride’s Farewell   
Penguin Books, London 2010
Originally published: Penguin Books, London 2009

Wild Boars Cook
Illustrated by Sophie Blackall
Puffin Books, London 2010
Originally published: Henry Holt & Co, New York 2008

Jumpy Jack and Googily   
Illustrated by Sophie Blackall
Puffin Books, London 2008
Originally published: Henry Holt & Co, New York 2008

What I Was
Plume Books, New York 2009
Originally published: Penguin Books, London 2007

Just in Case
Plume Books, New York 2008    
Originally published: Wendy Lamb Books, New York 2006

Meet Wild Boars    
Illustrated by Sophie Blackall
Square fish, New York 2008
Originally published: Henry Holt & Co, New York 2005

How I Live Now
Penguin Books, London 2013    
Originally published: Penguin Books, London 2004

TRANSLATIONS

Catalan

Com visc ara
Translated by Marc Rosich
Cruilla Editorial, Barcelona 2006
Original title: How I Live Now

Chinese

Dan xiao gui he ji ling gui
Illustrated by Sophie Blackall ; translated by Bin Wang
Er shi yi shi ji chu ban she, Nanchang Shi 2014
Original title: Jumpy Jack and Googily

Croatian

Kako živim sada
Translated by Sandra Nikoletić
Algoritam, Zagreb 2006
Original title: How I Live Now

Czech

S osudem v zádech
Translated by Veronika Volhejnová
Mladá fronta, Prague 2010
Original title: Just in Case

Danish

Sådan er det nu
Translated by Brigitte Brix
Sesam, Copenhagen 2005
Original title: How I Live Now

Dutch

Jonathan gaat los
Luitingh Sijthoff, Amsterdam 2016
Original title: Jonathan Unleashed

Mij niet gezien
Luitingh Sijthoff, Amsterdam 2016
Original title: Picture me Gone

In het begin was er… Bob
Translated by Jenny de Jonge
Moon, Amsterdam 2011
Original title: There is no Dog

Eland!
Translated by Jenny de Jonge
Moon, Amsterdam 2011
Original title: Moose Baby/Vamoose!

Wat ik was
Translated by Jenny de Jonge
Moon, Amsterdam 2010
Original title: What I Was

Niemandsbruid
Translated by: Jenny de Jonge
Moon, Amsterdam 2009
Original title: The Bride’s Farewell

Het toevallige leven van Justin Case
Translated by Jenny de Jonge
Pimento, Amsterdam 2006
Original title: Just in Case

Hoe ik nu leef
Translated by Jenny de Jonge
Pimento, Amsterdam 2005
Original title: How I Live Now

Estonian

Nii ma nüüd elan
Varrak, Tallinn 2007
Original title: How I Live Now

Finnish

Poikkeustila
Translated by Terhi Leskinen
Otava, Helsinki 2005
Original title: How I Live Now

French

Au bout du voyage
Translated by Valérie Le Plouhinec
Albin Michel-Jeunesse, Paris 2014
Original title: Picture me Gone

Jess, ou comment j’ai accouché d’un original
Translated by Josée Latulippe
Bayard Canada, Montréal 2014
Original title: Moose Baby

Au commencement il y avait Bob : Dieu a mal au crâne
Translated by Luc Rigoureau
Hachette, Paris 2012
Original title: There is no Dog

La balade de Pell Ridley
Translated by Dorothé Zumstein
Albin Michel-Jeunesse, Paris 2012
Original title: The Bride’s Farewell

Ce que j'étais
Translated by Luc Rigoureau
Hachette Jeunesse, Paris 2008
Original title: What I Was

Si jamais…
Translated by Luc Rigoureau
Hachette Jeunesse, Paris 2007/2009
Original title: Just in Case

Maintenant, c'est ma vie

Translated by Hélène Collon
Albin Michel-Jeunesse, Paris 2006/2014
Original title: How I Live Now

German

Was ich weiss von dir
Translated by Brigitte Jakobeit
Fischer Verlag, Frankfurt 2014
Original title: Picture me Gone

Oh. Mein. Gott.
Translated by Brigitte Jakobeit
Fischer Verlag, Frankfurt 2012
Original title: There is no Dog

Davon, frei zu sein
Translated by Brigitte Jakobeit
Fischer Verlag, Frankfurt 2010
Original title: The Bride’s Farewell

Damals, das Meer
Translated by Brigitte Jakobeit
Carlsen Verlag, Hamburg 2009
Original title: What I Was

Was wäre wenn
Translated by Brigitte Jakobeit
Carlsen Verlag, Hamburg 2007
Original title: Just in Case 

So lebe ich jetzt
Translated by Brigitte Jakobeit
Carlsen Verlag, Hamburg 2005
Original title: How I Live Now

Hebrew

Taʼaru le-ʻatsmekhem she-eneni
Translated by Meira Firon
Yediʻot aḥaronot : Sifre Ḥemed, Tel Aviv 2015
Original title: Picture me Gone

G'asṭin Ḳeis
Translated by Merav Zaks-Portal
Matar, Tel Aviv 2010
Original title: Just in Case

Zehirut, ḥazire pere!
Illustrated by Sophie Blackall ; translated by Rimonah Di-Nur
Matar, Tel Aviv 2005
Original title: Meet Wild Boars

Kakhah ani ḥayah ʻakhshaṿ
Translated by Ehud Tagari
Matar, Tel Aviv 2005
Original title: How I Live Now

Hungarian

Sorsbújócska
Translated by Pék Zoltán
Európa Könyvkiadó, Budapest 2014
Original title: Just in Case

Majd újra lesz nyár
Translated by Tamás Boldizsár
Európa Könyvkiadó, Budapest 2013
Original title: How I Live Now

Italian

Fai finta che io non ci sia
Translated by Stefania Di Mella
Rizzoli, Milano 2015
Original title: Picture me Gone

Come vivo ora
Translated by Cristina Volpi
Feltrinelli, Milano 2005/2013
Original title: How I Live Now

Se fossi Dio
Translated by Carlo Milani
Fanucci Editore, Rome 2012
Original title: There is no Dog

Justin
Translated by: Alessia Donin
Fanucci Editore, Rome 2010
Original title: Just in Case

Japanese

Kami no na wa bobu
Translated by Atsuko Imaizumi
Tōkyōsōgensha, Tokyo 2013
Original title: There is no Dog

Jasuto in kēsu : owari no hajimari de kimi o omō
Translated by Shinobu Horikawa
Rironsha, Tokyo 2009
Original title: Just in Case 

Watashi wa ikiteikeru
Translated by Ami Obara
Rironsha, Tokyo 2005
Original title: How I Live Now

Korean

Insaengǔn sawǒlǔi nunch'ǒrǒm
Translated by Yi Kyǒng-jae
Miraein, Seoul 2014
Original title: Picture me Gone

Sin ira pullin sonyŏn
Translated by Yi Kyŏng- jae
Miraein, Seoul 2012
Original title: There is no Dog

Manyak e maliji
Translated by Pak Yun-Jŏng
Miraein, Seoul 2009
Original title: Just in Case

Naega saneun iyu
Translated by Kin Hee Jeong
Miraein, Seoul 2009
Original title: How I Live Now

Metdejirul mannatdamyon
Illustrated by Sophie Blackall ; translated by Om Hae-suk
Tokun, Seoul 2005
Original title: Meet Wild Boars

Latvian

Kā es tagad dzīvoju
Translated by Daina Borovska
Zvaigzne ABC, Riga 2007
Original title: How I Live Now

Norwegian

Slik har jeg det nå
Translated by Barte Bjørkum
Cappelen Damm, Oslo 2005
Original title: How I Live Now

Portuguese

No início não havia Bob
Translated by Fabiana Colasanti
Galera Record, Rio de Janeiro 2015
Original title: There is no Dog

Se alguma vez…
Translated by Fabiana Colasanti
Galera Record, Rio de Janeiro 2014
Original title: Just in Case

Minha vida agora
Translated by Fabiana Colasanti
Galera Record, Rio de Janeiro 2012
Original title: How I Live Now

Em nome do amor
Translated by Luísa Silva Maneiras
Presença, Barcarena 2006
Original title: How I Live Now

Slovenian
Primer Justin
Translated by Ingrid Kovač Brus
Miš, Dob pri Domžalah 2008
Original title: Just in Case

Tako živim zdaj
Translated by Adriana Mezeg
Učila International, Tržič 2006
Original title: How I Live Now

Spanish

Imagina que ya no estoy
Translated by Mireya Hernández Pozuelo
Colófin, Mexico D.F. 2015
Ediciones Siruela, Madrid 2014
Original title: Picture me Gone

El adiós de la novia
Translated by María Porras Sánchez
Ediciones Siruela, Madrid 2012
Original title: The Bride's Farewell

Cómo Justin Case engañó al destino
Translated by María Porras Sánchez
Ediciones Siruela, Madrid 2011
Original title: Just in Case

Mi vida ahora
Translated by Xohana Bastida
Ediciones SM, Madrid 2006
Original title: How I Live Now

Swedish

Älgbarnet
Translated by Helena Olsson    
Argasso, Örnsköldsvik 2014
Original title: Moose Baby/Vamoose!

I begynnelsen var Bob
Translated by Molle Kanmert Sjölander   
X Publishing, Stockholm 2012
Original title: There is no Dog

Så har jag det nu
Translated by Helena Ridelberg    
Brombergs, Stockholm 2005
En bok för alla, Stockholm 2012
Original title: How I Live Now

Den jag var 
Translated by Helena Ridelberg   
X Publishing, Stockholm 2010
Original title: What I Was

Justin Case
Translated by Helena Ridelberg
Brombergs, Stockholm 2007
Original title: Just in Case

Turkish

Her İhtimale karşı
Translated by Zeynep Heyzen Ateş
E Yayınları, Istanbul 2013
Original title: Just in Case